"LA LENGUA NO ES NEUTRAL: CAMBIAR LA LENGUA CAMBIARÁ LA REALIDAD" | Ser Rizomático

"LA LENGUA NO ES NEUTRAL: CAMBIAR LA LENGUA CAMBIARÁ LA REALIDAD"

20061122204519-igualdadweb.jpg

En Viladecans (Barcelona - España), otra mujer ha perdido la vida a manos de su pareja; ya van 64 mujeres asesinadas a manos de ¿qué? Amanos del machismo. El artículo que a continuación les dejo, no necesita “presentación”, tan sólo necesita ser puesto en práctica en nuestros discursos, en nuestros escritos y en nuestras vidas, y tal vez si lo asumimos, este sistema machista se haga pedazos y dejen de morir mujeres a costa suya; ahí va pues:

“No son necesarias las @ para incluir a las mujeres. Hay soluciones más creativas para transformar la lengua. Y cuando transformemos el lenguaje transformaremos la realidad.

Parece que fue ayer por lo claro que lo recuerdo pero hace casi treinta años. Sería aproximadamente 1973 y estábamos en una asamblea en la Facultad de Filosofía, en Oviedo. Había mucha gente y mucho alboroto y alguien -un hombre, claro- gritó: ¿Esto es una asamblea o qué cojones es? Otro -un fascista, claro- advirtió: ¡Cuidado con las palabras, que hay señoritas presentes!

Fue exactamente así y, por supuesto, la advertencia del fascista se acogió con un cierto regocijo general. Como en aquellos tiempos de fuerte lucha contra la dictadura de Franco las asambleas tenían turnos de palabras interminables, pasó un largo rato de intervenciones diversas. Al fin, se levantó Begoña -una amiga feminista- y habló: Yo sólo quiero decir una cosa: ¡Cojones! A mí, feminista desde que puedo recordar, aquello me encantó. Sentí que Begoña acababa de devolvernos a todas la voz, la existencia. Éramos de nuevo personas -como ellos- y no “señoritas” y teníamos derecho a la palabra. A todas las palabras. En la lucha por existir, si queríamos ser reconocidas y nombradas en “su” mundo, teníamos que usar “su” lenguaje. Begoña lo acababa de afirmar en voz alta: la lengua también era nuestra. Cuento esta anécdota para intentar explicar el apasionante proceso, el camino recorrido en estos más de veinticinco años de actuación del movimiento feminista en el tema del sexismo en el lenguaje. Un trayecto en el que supimos que tomar sólo la parte de la lengua que se nos adjudicaba equivalía a aceptar el silencio. En el que también aprendimos, como señala Christiane Olivier, que si utilizamos el lenguaje considerado “universal”, que es el masculino, hablamos contra nosotras mismas.

SILENCIADAS, DESPRECIADAS

En la lucha por esa lengua que nos representara a las mujeres y que enfrentara el sexismo lingüístico, hemos pasado por diferentes etapas. Al principio tratamos tan sólo de detectar el sexismo. Nunca antes lo habíamos notado y en absoluto éramos conscientes de cómo la lengua nos discriminaba. Empezaron a surgir los estudios y los trabajos sobre el tema.

Concretamos el sexismo en dos efectos fundamentales: el silencio y el desprecio. Por un lado, el ocultamiento de las mujeres, nuestro silencio, nuestra no existencia. Estábamos escondidas tras los falsos genéricos: ese masculino que, habíamos aprendido en la escuela, “abarca los dos géneros”. Y también estábamos ocultas tras el salto semántico. Debemos a Álvaro García Meseguer la definición de ese error lingüístico debido al sexismo: ése expresado en aquello de todo el pueblo bajó hacia el río a recibirlos, quedándose en la aldea sólo las mujeres y los niños. Así pues, ¿quién bajó, sólo los varones?

Por otro lado estaba el desprecio, el odio hacia las mujeres. Se manifestaba en los duales aparentes (zorro/zorra, gobernante/gobernanta, verdulero/verdulera, frío/fría, etc.), en los vacíos léxicos (víbora, arpía, etc. O caballerosidad, mujeriego, etc.), en los adjetivos, los adverbios, los refranes y frases hechas, etcétera., etc., etc.

SURGEN MIL Y UNA SOLUCIONES

Después de detectar el sexismo en el lenguaje, empezaron a aparecer diferentes recomendaciones para un uso no sexista de la lengua. Desde mediados de los 80 el feminismo avanza en estrategias para combatir tanto el silenciamiento como el desprecio, y se van perfeccionando las soluciones y redactando instrucciones nuevas. Hacia 1994 aparece en España el libro Nombra, elaborado por la Comisión Asesora sobre el Lenguaje del Instituto de la Mujer, verdaderamente clarificador y útil.

Las posibilidades que nos plantea son realmente variadas, creativas y diversas. Frente a los difíciles y continuos dobletes (con o/a, o (a), o-a) nos ofrecen: la utilización de genéricos reales (víctimas, personas, gente, vecindario y no vecinos, pueblo valenciano y no valencianos. También, el recurso a los abstractos (la redacción y no los redactores, la legislación y no los legisladores). También cambios en las formas personales de los verbos o los pronombres (en lugar de En la Prehistoria el hombre vivía... podemos decir los seres humanos, las personas, la gente, las mujeres y los hombres y también En la Prehistoria se vivía... o En la Prehistoria vivíamos...).

Otras veces podemos sustituir el supuesto genérico hombre u hombres por los pronombres nos, nuestro, nuestra, nuestros o nuestras (Es bueno para el bienestar del hombre... sustituido por Es bueno para nuestro bienestar...) Otras veces podemos cambiar el verbo de la tercera a la segunda persona del singular o a la primera del plural sin mencionar el sujeto, o poner el verbo en tercera persona singular precedida por el pronombre se (Se recomienda a los usuarios que utilicen correctamente la tarjeta... sustituido por Recomendamos que utilice su tarjeta correctamente... o Se recomienda un uso correcto de la tarjeta). Están también los cambios del pronombre impersonal (Cuando uno se levanta quedaría Cuando alguien se levanta o Al levantarnos y también cambiaríamos El que tenga pasaporte o Aquellos que quieran... por Quien tenga pasaporte... o Quienes quieran...).

También tenemos recomendaciones para corregir el uso androcéntrico del lenguaje y evitar que se nos nombre a las mujeres como dependientes, complementos, subalternas o propiedades de los hombres (Los nómadas se trasladaban con sus enseres, ganado y mujeres, Se organizaban actividades culturales para las esposas de los congresistas. A las mujeres les concedieron el voto después de la Primera Guerra Mundial), ofreciéndonos múltiples y variadas soluciones. Y así más, mucho más.

LA LENGUA NO ES NEUTRAL

Entretanto, ya existían dos posturas distintas en el movimiento feminista en torno a estas cuestiones. El planteamiento de quienes opinan que las mujeres debemos apropiarnos del genérico y hacerles a los varones un específico. Por ejemplo: en un centro de enseñanza seríamos -mujeres y hombres- profesores, y si nos referimos a Juan, diríamos profesor varón y de Ana podríamos decir ella es el mejor profesor del instituto. El otro planteamiento es el de las que pensamos que el genérico no es universal. Siguiendo con el ejemplo anterior: ellos y nosotras seríamos el profesorado o las profesoras y profesores.

La primera postura se expresa así: Lo genérico, lo neutro, lo universal es patrimonio de todos. Se debe denunciar la falsa universalidad, pero también se ha de reivindicar la participación de las mujeres en lo universal. Nosotras pensamos que no es cierto que lo genérico sea patrimonio común. Los vocablos en masculino no son universales por englobar a las mujeres. Es un hecho que nos excluyen. Se dice que son universales porque lo masculino se ha erigido a lo largo de la historia en la medida de lo humano. Así se confunden los genéricos con los masculinos. Como dice Fanny Rubio: La lengua será neutra pero no es neutral.

QUEREMOS NOMBRAR LA DIFERENCIA

Además, pensamos así porque queremos nombrar el femenino, nombrar la diferencia. Decir niños y niñas o madres y padres no es una repetición, no es duplicar el lenguaje. Duplicar es hacer una copia igual a otra y éste no es el caso. La diferencia sexual está ya dada, no es la lengua quien la crea. Lo que debe hacer el lenguaje es nombrarla, simplemente nombrarla puesto que existe. No nombrar esta diferencia es no respetar el derecho a la existencia y a la representación de esa existencia en el lenguaje.

García Meseguer dice que de una manera simplista las dos posturas se podrían resumir en torno a las recomendaciones de Nombra y a los inconvenientes que trae el seguirlas. A una corriente -en ella me incluyo- nos importarían más las mujeres que el lenguaje, y a la otra corriente le importaría más el lenguaje que las mujeres. Sin embargo, a todos los esfuerzos debemos increíbles avances. Les debemos las coincidencias y acuerdos en torno a la detección del sexismo y al lugar de las mujeres en el lenguaje, nuestra invisibilidad en los genéricos, la denuncia a los varones acaparando los conceptos de humanidad y de universalidad, la crítica a la invasión del pensamiento androcéntrico y de la cultura patriarcal como referentes y tantos descubrimientos más. Y a todos los esfuerzos debemos extensos análisis de diccionarios, medios de comunicación, textos literarios, lenguaje coloquial y tesis, tesinas, artículos, libros, conferencias, mesas redondas, apasionantes y apasionadas charlas sobre este problema, tanto en la lengua castellana como en otras lenguas.

MUJERES ESCRITORAS: HEROÍNAS MEMORABLES Y OCULTADAS

Más sancionando que el hablar, el escribir para las mujeres ha sido visto como la usurpación de un derecho que no les pertenece y además como una práctica inútil, como lo que no les corresponde. Dice Virginia Woolf: Creo que pasará aún mucho tiempo antes de que una mujer pueda sentarse a escribir un libro sin que surja un fantasma que debe ser asesinado, sin que aparezca la peña contra la que estrellarse.

Del libro de Yadira Calvo A la mujer por la palabra, me permito entresacar algunas historias. La de Fanny Burney quemando todos sus originales y poniéndose a hacer labor de punto como penitencia por escribir. La de Charlotte Brönte poniendo a un lado el manuscrito de Jane Eyre para pelar papas. La de Jane Austen escondiendo los papeles cada vez que entraba alguien por la vergüenza de que la vieran escribir. La de Katherine Anne Porter declarando haber tardado veinte años en escribir una novela. Fui interrumpida por cualquiera que en un momento dado apareció en mi camino. Porter calculaba que sólo había podido emplear un diez por ciento de sus energías en escribir. El otro noventa por ciento lo he usado para poder mantener mi cabeza fuera del agua, decía.

Recuerdo esa foto de María Moliner remendando calcetines con un huevo de madera, mientras ésa su ingente obra, Diccionario del uso del castellano iba naciendo entre ollas y coladas. Leo las quejas de una Katherine Mansfield reprochándole a su marido: Estoy escribiendo pero tú gritas: Son las cinco, ¿dónde está mi té? O el dulce lamento de una cubana del siglo pasado que no firmó sus obras: ¡Cuántas veces lentamente/ con plácida inspiración/ formé una octava en mi mente/ y mi aguja inteligente/remendaba un pantalón! Por eso dijo Virginia Woolf a propósito de la duquesa de Newcastle: Sabía escribir en su juventud. Pero sus hadas, caso de que sobrevivieran, se transformaron en hipopótamos.

Otro hecho gravísimo: la atribución de las obras de las mujeres a otros, y en especial a sus maridos. Debe haber sido un fenómeno muy frecuente pues tenemos bastantes referencias. Desde el artículo publicado en 1866 por Rosalía de Castro Las literatas: carta a Eduarda, en el que la autora advierte de ello, hasta estas palabras de Adela Zamudio, escritora boliviana del siglo XX: Si alguno versos escribe /de alguno esos versos son,/ que ella sólo los suscribe./ (Permitidme que me asombre.)/ Si es alguno no es poeta,/ ¿Por qué tal suposición?/ ¡Porque es hombre!

Están también los hechos históricamente comprobados: el célebre caso de María Lejarraga, autora de las obras firmadas por su marido Gregorio Martínez Sierra. Y el hecho de que a Zelda Fitzgerald también fue su marido quien le prohibió publicar su Diario porqué él lo necesitaba para su propio trabajo. Y el que las primeras obras de Colette aparecieran firmadas con el nombre de su marido, quien incluso cobró el dinero de su venta. Alguien me dirá que voy muy atrás y que la humanidad ha cambiado en los últimos veinte siglos. Pues bien, en el año 2000 y en España sólo un diez por ciento de los libros publicados están escritos por mujeres.

CAMBIAR LA LENGUA CAMBIARÁ LA REALIDAD

No obstante, hay algunas capaces de trepar la cuesta de lo prohibido, de robarle a la vida ese diez por ciento de energía necesario para mantener la cabeza fuera del agua. Y la mantienen. Y escriben. Y se lo editan. Y aquí seguimos todas las demás. Luchando y celebrando los nuevos éxitos, Extendiendo la red para que todas las mujeres de la tierra tengan derecho a la voz, a la palabra. Sabiendo que vemos el mundo a través del cañamazo formado por la lengua y motivadas por la certeza de que el lenguaje sexista, el que hemos aprendido, contribuye a la perpetuación del patriarcado. Sabiendo también que cuando tengamos una lengua que nos represente cambiará la realidad. Por eso seguimos adelante. Y no dormimos más a las niñas con cuentos de hadas. Les decimos que las niñas buenas van al cielo y las malas van a todas partes. Y que colorín colorado, esta historia no ha acabado.”

Título del artículo:Sexismo en el lenguaje: apuntes básicos
Autora: Teresa Meana Suárez
En: www.enrebeldia.blogspot.com
Fuente: http://www.rebelion.org/noticia.php?id=40943

Imagen: http://www.unex.es/unex/gobierno/direccion/vicedoc/archivos/
imagenes/igualdad/curso%20igualdad/igualdadweb.jpg

¡Qué tengan un buen día!
Hannah

Viernes, 15 de Diciembre de 2006 17:47 Autor: Hannah. enlace permanente. Tema: Consciencia revolucionaria..

Comentarios » Ir a formulario


Autor: Ester

Me parece que referir el problema de los malos tratos y los asesinatos de mujeres sólo al machismo y a la lengua es reducirlo mucho.
Un abrazo

Fecha: 15/12/2006 17:57.



Autor: Flory

Educación desde la cuna, eso es lo que hace falta, y que sea educación en igualdad.
Un besito

Fecha: 15/12/2006 17:58.



Autor: Lidia

Ni con ley ni con nada, el hombre sigue emperrado en aquello de "la maté porque era mía"
Un besito

Fecha: 15/12/2006 17:59.



Autor: Laliada

No se cuando parará este reguero de sangre de mujer. Y siempre ha sido así, porque cuando yo era pequeña había un diario que se llamaba "El Caso" lleno de dcrímenes de estos y nadie se quejaba... Claro, que... ¡Cualquiera se quejaba entonces!
Muy interesante artículo!
Besito

Fecha: 15/12/2006 18:02.



Autor: Anónimo

Si a cada "valiente" que matara a una mujer lo caparan como a un cerdo, dejaban de matar seguro

Fecha: 15/12/2006 18:28.



Autor: Lucas

Ya van 64 mujeres asesinadas por sus parejas en lo que va de año y parace que 3 de cada 4 no habían puesto denuncias y, de haberlas puesto, les "habían perdonado" y habían vuelto a vivir con ellos pese a las órdenes de alejamiento. Esto me resulta muy difícil de entender. El artículo es bueno y por ahí debe ir una de las partes de la solución.
Un beso

Fecha: 15/12/2006 18:30.



Autor: Lluis

Ano, te has pasado cien pueblos, hombre...
^Pienso que más allá de que se haga justicia, la prevención pasa también ineludiblemente por la educación y por desmantelar el sistema machista y esto es tarea de todos, de mujeres y de hombres. El lenguaje es un aspecto y yo diría que uno de los más importantes en esta tarea.
Besos

Fecha: 15/12/2006 18:33.



Autor: Carles

En mi opinión el lenguaje es el arma de socialización mayor que tenemos y si esa arma la dirige el machismo y la discriminación pues recibimos lo que ya sabemos: discriminación de género, racismo, etc.
Un beso

Fecha: 15/12/2006 18:46.



Autor: Universalkosmos

Ano, hasta en eso sete nota por donde cojeas, pero si es cierto que el tipo que golpea y acaba matando a una mujer de "hombre" no tiene nada.
Un beso

Fecha: 15/12/2006 18:46.



Autor: Charlysman

Muy intgeresante, lo difícil será ponerlo en práctica, como todo, y lo de los asesinatos demujeres clama ya al cielo.
Besos

Fecha: 15/12/2006 18:46.



Autor: Manolo

Yo estoy con la autora del artículo y contigo, Hannah: el lenguaje es una herramienta básica y primordial para cambiar la realidad o para mantenerla.
Muy bueno.
Besos

Fecha: 15/12/2006 18:47.



Autor: Quim

No sé, yo creo que la gramática es la gramática y que no por decir "niños y niñas" en lugar de "niños" para designar a ambos, se va a arreglar nada y menos el problema de los malos tratos que me parece a mí que tiene mucha enjundia. Pero si es cierto que el lenguaje ha discriminado y discrimina a la mujer y no precisamente por los plurales gramaticales, sino por otros aspectos como por ejemplo los diferentes significados de ciertas palabras al decirlas en femenino o masculino, por ejemplo "hombre público" y "mujer públic" QUE DEBERÍA SER LO MISMO pero no lo es ni de coña. (perdón por las mayúsculas que se me ha escapado el dedo).
Petonets

Fecha: 15/12/2006 18:47.


gravatar.com
Autor: Dinosaurio

Claro que la gramática no arregla las cosas. Pero sí estoy de acuerdo en que el lenguaje es un reflejo de lo que ha venido pasando en la sociedad. Lo que también creo es que no hay que forzarlo, eso irá cambiando en la medida en que cambiemos todos los estereotipos patriarcales.
Entretanto, la educación me parece fundamental y la actitud social con el apoyo de más medios materiales del estado para esta lucha, también.
Saludos.

Fecha: 15/12/2006 18:58.



Autor: petitica

El machismo por desgracia esta presente en nuestros días, para comprobarlo basta escuchar las conversaciones de chicos jóvenes y ver el menosprecio que hacen de las mujeres. Pero lo más dramático es ver como mujeres jóvenes educan a sus hijos con distintos patrones según sean niños o niñas, generalmente a las niñas se les adjudican las labores domesticas.

Fecha: 15/12/2006 19:53.



Autor: Zynikoman

No esta historia es indudable que no ha acabado, pero los asesinatos de mujeres si debe de acabar. No cambiará si lo dejamos solo en la mano de las leyes y de la justicia y de las escuelas. Es un compromiso que atañe a toda la sociedad civil.
Un beso

Fecha: 15/12/2006 20:28.



Autor: Parménides el griego

Estoy de acuerdo con lo que dice este artículo, pero cambiar la lengua y cambiar la educación no es cosa de un día, sin embargo se van poniendo ladrillos al edificio y en un par de gheneraciones creo que se logrará. Será cuestión de que todos, hombres y mujeres arrimemos el hombro.
Un beso

Fecha: 15/12/2006 20:29.


gravatar.com
Autor: Gatopardo

Cuando se deje de hacer alarmismo con las cifras de mujeres asesinadas, se podría empezare a ver las cifras de niños maltratados, y asesinados por sus progenitores (madre y padre), que cualquiera que haya trabajado en urgencias pediátricos sabe que es diez veces superior, y no por eso va a dejarme de dar dentera el signo @ ni lo de niños y niñas, ciudadanos y ciudadanas, que estropea aún más el paupérrimo nivel de expresión que tenemos en la actualidad.
No creo que el victimismo sea la solución para reivindicar a la mujer. Y lo único que escucho como razón de peso es el número de asesinadas.
¿Y si ponemos esa cifra de 64 en relación con la cifra total de muertes violentas en España, ya que hablamos de estadísticas?
Por lo que a mí respecta este artículo es un refrito de las melonadas que se le ocurrió a Julia Kristeva y a unas cuantas lacanianas hace más de treinta años. Beurkkkkk

Fecha: 16/12/2006 19:40.


gravatar.com
Autor: Juan Cosaco

Totalmente de acuerdo con el texto, cojones!!
Lo que ocurre es que se necesita cierta sensibilidad para apreciarlo; no todo el mundo piensa que consumiendo menos y reciclando se puede ayudar a las selvas de Brasil...
Salud!

Fecha: 17/12/2006 11:24.


Añadir un comentario

*

*
No será mostrado.


*

* Datos requeridos.




Ser Rizomático


Ser Rizomático es igual a desplegar "rizo a rizo" "raíz a raíz"
la potencialidad y la capacidad
de crear, construir, compartir y transformar el mundo en un lugar gobernado por la libertad, la igualdad
y la fraternidad sin fronteras para toda la humanidad.

CITAS: hoy, Baruch de Spinoza:

"Comprender es el principio de aprobar."

"Si no quieres repetir el pasado, estúdialo."

" La experiencia nos ha demostrado que a la persona no le resulta nada más difícil de dominar que su lengua."


Aviso: las imágenes que ilustran las entradas de este Blog se toman de la red con sus créditos. Si los autores desean que sean retiradas, que lo hagan saber, y así se hará. Gracias

Temas

Archivos

Google Scholar

Enlaces

Conoce más de las bitácoras

Blogs México

bloguisferio.com

BloGalaxia

Personal Blog Top Sites

Suscribir con Bloglines

Directorio de blogs

 Bitacoras.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Spain License.

The House Of Blogs, directorio de blogs

espainfo.es estamos en
EspaInfo.es


Estadisticas Gratis
Estadisticas y contadores web gratis
渋谷区 マンション

Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras; Emprendedor ven a Iniciador Aragón.