CAMINAR HACIA LA IGUALDAD | Ser Rizomático

CAMINAR HACIA LA IGUALDAD

20060310142949-sexismo.jpg

Si bien es cierto que hemos dado grandes pasos para llegar a una educación y socialización no sexista, también lo es que siguen en nuestra cultura expresiones que se repiten en la intimidad de las familias, y que se parecen a: se le dice a niños: ”Estudia y trabaja para llegar a ser un hombre de provecho”. Y se le dice a niñas: “Ya es toda una mujercita de su casa”. Y si no se dice así, se dicen parecidas cosas. Esto en lo referente a la igualdad de derechos y oportunidades para niños y niñas, hombres y mujeres, dónde lo masculino es el modelo de valor y lo femenino, o no existe, o está denigrado, cómo podemos ver en este ejemplo extraído del curso de igualdad impartido por Idoia Eizmendi Aldasoro:

MASCULINO  ------------------------------- FEMENINO
 
Independencia ------------------------------ Dependencia
Estabilidad emocional  ------------------ Inestabilidad emocional
Dinamismo  --------------------------------- Pasividad
Agresividad  -------------------------------- Afectividad
Capacidad lógica ------------------------- Intuición
Racionalidad  ------------------------------ Emocionalidad
Valentía -------------------------------------- Miedo
Fuerza  --------------------------------------- Debilidad
Objetividad --------------------------------- Subjetividad
Cultura --------------------------------------- Naturaleza
Espacio público ---------------------- Espacio privado

Estos rasgos, es obvio que son atributos compartidos por hombres y mujeres por igual -excepto la fuerza física- y que no son atributos especígicos y en exclusiva ni de hombres ni de mujeres.

Otro ejemplo de cómo el lenguaje nos determina y educa en el machismo podemos verlo a través del doble significado de algunas palabras, según sean dichas en masculino o en femenino. Veamos este ejemplo extraído también del mismo texto con las palabras:“Parienta, fulana, manceba, mujer pública, golfa."  Si buscamos “parienta” en el diccionario, además de las acepciones de consanguinidad, encontraremos “mujer respecto de su marido”.  Pero si buscamos “pariente” no encontraremos ninguna acepción que diga “marido respecto de su mujer”.Si buscamos fulano/fulana, encontraremos todas las acepciones referidas a ignorar de quien se habla y al despectivo, tanto en femenino como en masculino, pero sólo encontraremos “ramera, mujer de vida airada” y no “prostituto, hombre de vida airada”. Buscando “golfa”, encontramos: “golfo-fa”  con el femenino y masculino para pillo, pero sólo el femenino para ramera. Con “manceba” ocurre otro tanto, y con “mujer pública” cuyo significado es ramera o prostituta, mientras que “hombre público” el significado que se recoge en el diccionario es “el que interviene públicamente en negocios y política”. Y de mi cosecha ofrezco “mujerzuela” frente a “hombrezuelo”. De mujerzuela se dice “mujer perdida o de mala vida”, mientras que de hombrezuelo, se dice exclusivamente “m. d. de hombre”  Y podríamos seguir así con muchísimos términos, pero se lo dejo a ustedes como “divertimento”. Por todo ello, les propongo, para este fin de semana, una reflexión profunda sobre lo que significa el machismo y la desigualdad ya desde la temprana adquisición del lenguaje y de la socialización. Para ello, cliquen aquí y encontrarán un muy interesante, claro y breve curso de igualdad, del cual les ofrezco algunas muestras:

Anécdota recogida por Victoria Sau:
“-Señora maestra, ¿cómo se forma el femenino?.
-Partiendo del masculino, la “o” final se sustituye por una “a”.
-Señora maestra, ¿y el masculino cómo se forma?
-El  masculino no se forma, existe.”

Texto extractado del curso impartido por Idoia Eizmendi Aldasoro:
“Vemos que se produce una sobre-valoración de lo masculino. En las escuelas los niños se saben nombrados (¡niños al recreo!). Las niñas, sin embargo, son las eternas ausentes, no tienen modelos de referencia con los que identificarse a través del lenguaje. El lenguaje es un sistema dinámico, no es algo estático, tanto las reglas gramaticales como su uso  son susceptibles de cambio. Una lengua que no evoluciona  está muerta, y se dejará de usar si no es por su capacidad de adaptarse a las necesidades de los grupos sociales que la hablan (neologismos, préstamos entre idiomas, palabras en desuso...).  El lenguaje está vivo, es dinámico, cambiable, adaptable. En el caso de la designación de profesiones, algunas solo se han utilizado en masculino porque tradicionalmente han sido puestos ocupados por hombres, sin embargo el lenguaje tendrá que adaptarse a esta realidad que ha cambiado, de la misma forma que se han aceptado formas como enfermero o modisto. El lenguaje es un instrumento importante que puede utilizarse a nuestro favor, y en el caso que nos ocupa,  puede ayudar a cambiar la situación de subordinación que viven las mujeres.
Tanto desde los grupos feministas como desde las diferentes instituciones locales, estatales y comunitarias se llama a la reflexión para descubrir cómo el sistema lingüístico que utilizamos contribuye a  la discriminación sexual , para así poder neutralizarlo y hacerle frente. A través de los diferentes estudios y propuestas de uso se intenta detectar las diferentes formas de sexismo y ver cómo se puede dar al lenguaje un uso no sexista e igualitario.” 

El documento que les propongo, que, repito, es sumamente interesante,  es el curso de igualdad (Equal) impartido por Idoia Eizamendi Aldasoro, que se encuentra en internet, en la URL:
  http://www.zurekinsarean.org/Zurekin_Sarean/Castellano/Servicios/Formacion/presentaciones2/Manual_Formacion_Igualdad_Oportunidades.htm

(lo verán directamente clicando arriba,  dónde les he indicado.)  ¡Que aprendan mucho tod@s, ya que de eso se trata, y que pasen un buen fin de semana!

Hannah.

Imagen: http://www.kuakerdoll.com.ar/images/Discografia/SEXISMO.JPG

Viernes, 10 de Marzo de 2006 20:46 Autor: Hannah. enlace permanente. Tema: In Itinere.

Comentarios » Ir a formulario


Autor: Universalkosmos

Curioso, muy curioso, también seme ocurre que decimos que algo es "acojonante" cuando es buenísimo, mientras que cuando algo es una lata decimos que es "un coñazo" ¿También va por ahí, no?

Un beso

Fecha: 10/03/2006 20:53.



Autor: Andrés

Muy bueno, lo leeréatentamente y con toda seguridad aprenderé mucho. Nunca me había parado a pensar en la "inexistencia e invisibilidad" de la mujer, pero es cierto.

Besos

Fecha: 10/03/2006 20:58.



Autor: labruxaneus

Este curso está fenomenal, me lo voy a empapar este fin de semana.

besitos mágicos

Fecha: 10/03/2006 23:00.



Autor: Zynikoman

Y yo también, es muy interesante y casi no nos damos cuenta de lo impregnado que esta nuestro lenguaje de sexismo, y también de racismo por ejemplo: "Me han engañado como a un chino" y cosas así.

Besos

Fecha: 10/03/2006 23:08.



Autor: Laliada

Opino lomismo que mis compañer@s comentaristas. Me pondré "ojos a la lectura"

Besos

Fecha: 10/03/2006 23:15.


gravatar.com
Autor: umma1

jajajaja, lo del diccionario machista ya lo había leído en en el blog "La costilla incómoda", hace unos días y no podía parar de reir, jajajja.
Y bueh, los discursos no son ingenuos...
jajajja

Fecha: 11/03/2006 18:01.


gravatar.com
Autor: letyricardez

Ahí es donde mi positivismo siempre me ha ayudado querida Hannah, para mi ese problema no existe porque en los vocablos que se pretenden masculinos, yo no los entiendo así, están aplicados al ser humano, sin distinción de género, por eso no me ofenden o lastiman muchos de esos sustantivos

Te quiero y te abrazo siempre hermana

Fecha: 11/03/2006 23:52.



Autor: petitica

Muy interesante el post sobre lenguaje sexista. Existe este lenguaje y lo peor es que lo utilizamos por igual hombres y mujeres, sin ni siquiera darnos cuenta que es insultante.

Fecha: 12/03/2006 18:57.



Autor: Hannah

Gracias a tod@s por su presencia y sus comentyarios. Y que tengan una linda semana.

Un abrazo entrañable a tod@s.

Hannah

Fecha: 12/03/2006 21:36.



Autor: Balcius

Hola Hannah. Trágico destino del bocazas, mis palabras se me revuelven. Resulta que en tu post con el manifiesto Dadá, te critiqué lo que decías de la falta de originalidad.

Ahora leo este post tuyo y veo que tratas un tema y usas algunas palabras que usé en un post mío... que es posterior a este!! Como si te hubiera plagiado sin haberte leído.

De pronto todo lo que dije de Nietzsche y de Borges se vuelve contra mí. Tengo mucho que aprender.

Un abrazo, me gusta mucho tu blog.

Fecha: 22/03/2006 01:47.


Añadir un comentario

*

*
No será mostrado.


*

* Datos requeridos.




Ser Rizomático


Ser Rizomático es igual a desplegar "rizo a rizo" "raíz a raíz"
la potencialidad y la capacidad
de crear, construir, compartir y transformar el mundo en un lugar gobernado por la libertad, la igualdad
y la fraternidad sin fronteras para toda la humanidad.

CITAS: hoy, Baruch de Spinoza:

"Comprender es el principio de aprobar."

"Si no quieres repetir el pasado, estúdialo."

" La experiencia nos ha demostrado que a la persona no le resulta nada más difícil de dominar que su lengua."


Aviso: las imágenes que ilustran las entradas de este Blog se toman de la red con sus créditos. Si los autores desean que sean retiradas, que lo hagan saber, y así se hará. Gracias

Temas

Archivos

Google Scholar

Enlaces

Conoce más de las bitácoras

Blogs México

bloguisferio.com

BloGalaxia

Personal Blog Top Sites

Suscribir con Bloglines

Directorio de blogs

 Bitacoras.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Spain License.

The House Of Blogs, directorio de blogs

espainfo.es estamos en
EspaInfo.es


Estadisticas Gratis
Estadisticas y contadores web gratis
渋谷区 マンション

Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras; Emprendedor ven a Iniciador Aragón.